Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Wszystkie tłumaczenia

Szukaj
Wszystkie tłumaczenia - turkishmiss

Szukaj
Język źródłowy
Język docelowy

Wyniki 481 - 500 spośród około 1806
<< Poprzedni••• 5 •• 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 •• 45 •••Następny >>
18
Język źródłowy
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Hiszpański Escribe solo la palabra
Escribe solo la palabra

Ukończone tłumaczenia
Turecki Sadece sözcüğü yaz
20
10Język źródłowy
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".10
Hiszpański hola guapo como estas????
hola guapo como estas????

Ukończone tłumaczenia
Turecki Selam gözbebeğim nasılsın????
Kataloński Hola maco, com estàs????
Macedoński здраво убавецу како си????
141
Język źródłowy
Norweski du er så nydelig..
Du er så nydelig,jeg elsker deg mer enn du aner.
Jeg lover.
Er så glad for at jeg har deg,du er den beste gutten. Du er verdens beste,elsker deg utrolig høyt gutten min.
Hei,har du mulighet å oversette denne teksten?

Ukończone tłumaczenia
Turecki Öyle yakışıklısın
72
Język źródłowy
Hiszpański hola hablas español ?ojala que si te mando...
hola hablas español ??? ojala que si
te mando un beso desde chile
cuentame de ti besos

Ukończone tłumaczenia
Turecki Ä°spanyolca konuÅŸuyormusun? Evet umarim.
322
20Język źródłowy20
Hiszpański ¿De qué color es un sentimiento? La respuesta...
¿De qué color es un sentimiento?
La respuesta esta en el silencio
en contemplarte y mirarte
en saber que existes
en poder pensarte
en anochecer soñándote
un sentimiento es amor
pero sin color
sólo el color que tiene el sentirte.

-------------

Sabes a silencio y a sueños,
con melodías de ternura
y tacto de deseo,
sabes a mi mundo,
a todo lo que anhelo,
sabes a amor, a mi amor .

Ukończone tłumaczenia
Turecki Bir duygu ne renktir? Cevap...
276
Język źródłowy
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Francuski Les jours passent mais ça ne compte pas j’ai tant...
Les jours passent mais ça ne compte pas j’ai tant de mal à vivre.
Vivre de ce parfum si différent du tien, pire
J’ai compté chaque minute qui me retient à lui
Comme si j’étais ma propre prisonnière.
Ça fait bientôt un an qu’il m’a sauvée, de toi
Souvent je me demande où j’en serais, pour toi
Souvent je me demande ce que tu fais, où tu es, qui tu aimes…
<edit> "qu'il m'a sauvé" with "qu'il m'a sauvée"-female gender</edit> (11/19/francky)

Ukończone tłumaczenia
Turecki Günler geçiyor, fakat önemli değil,...
23
Język źródłowy
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Włoski mi vida . te quiero mucho
mi vida .

te quiero mucho

Ukończone tłumaczenia
Turecki Hayatım. Seni çok seviyorum
161
Język źródłowy
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Turecki herzaman ahlimdasin
herzaman ahlimdasin
hep ruyalarimdasin
sensiz gunlerim gecmiyor
sensiz bu hayat bitmiyor
ne olur gel, gel kollarima
gelde bir omur boyu sarilalim birbirimize
seni bir omur boyu seviyorum
:)

Ukończone tłumaczenia
Angielski You’re always in my mind
Arabski تعال..
19
Język źródłowy
Turecki seni çok özledim aşkım.
seni çok özledim aşkım.

Ukończone tłumaczenia
Francuski Tu me manques beaucoup mon amour.
30
Język źródłowy
Angielski -I wish we could be together ri -I missed you...
-You are my love
-I missed you too.

Ukończone tłumaczenia
Francuski - Tu es mon amour.
15
Język źródłowy
Turecki ben sizi anlamadım
ben sizi anlamadım

Ukończone tłumaczenia
Włoski Non vi ho capito
90
Język źródłowy
Turecki Sana göre aşk laftan ibaret Bana göre hayatın...
Sana göre aşk laftan ibaret
Bana göre hayatın anlamı
Sen bu yolda böyle devam et
Aşk layık olanda kalmalı

Ukończone tłumaczenia
Angielski To you...
58
20Język źródłowy20
Portugalski brazylijski Eu gostaria de saber como você esta passando....
Eu gostaria de saber como você esta passando. Estou com saudades de você.

Ukończone tłumaczenia
Turecki Nasılsın olduğunu bilmek isterdim. Seni özledim.
22
Język źródłowy
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Turecki kendin için en iyisini yap!
kendin için en iyisini yap!

Ukończone tłumaczenia
Angielski Do your best for yourself!
382
10Język źródłowy10
Portugalski SOLIDÃO De que tens medo? De ficar sozinha?...
SOLIDÃO

De que tens medo?
De ficar sozinha?
Porque não tens sossego?
Não queres a solidão como vizinha?

Se continuares assim
Sempre a dois amores a desejar,
Esse será o seu fim:
A solidão como seu par.

Como queres que acreditem,
No seu amor singular.
Se não queres que seus olhos outras fitem,
Então se mantenha no seu lugar.

Acabe logo com esse triângulo.
Faça dele uma reta,
Esse será o mellhor ângulo
Para seguir a sua seta.

Suzanna P. Martins
Francês utilizado na França.

Ukończone tłumaczenia
Francuski SOLITUDE
58
Język źródłowy
Hiszpański Buen dia tengan todos yo necesito traducir, una...
Buen dia tengan todos yo necesito traducir, una carta en turco como hago

Ukończone tłumaczenia
Turecki Herkese iyi günler, bir mektubu türkce'ye çevirmem gerek,...
39
Język źródłowy
Portugalski brazylijski Gostaria de falar no quarto (apartamento) vinte!
Gostaria de falar no quarto (apartamento) vinte!
Quarto de hotel. Francês da França.

Ukończone tłumaczenia
Francuski Je voudrais parler de la chambre (appartement) vingt !
29
Język źródłowy
Turecki hanımefendi birazdan burada olacak.
hanımefendi birazdan burada olacak.

Ukończone tłumaczenia
Angielski Madam will be here in a little while.
<< Poprzedni••• 5 •• 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 •• 45 •••Następny >>